Projects per year
Personal profile
Research interests
Jinhyun Cho is a Senior Lecturer in the Translation and Interpreting Program of the Department of Linguistics at Macquarie University in Sydney, Australia. Her research interests are primarily in the field of sociolinguistics and sociolinguistics of translation & interpreting. Jinhyun's research focuses on intersections between gender, language ideologies, neoliberalism and intercultural communication across diverse social contexts including Australia and Korea.
Jinhyun is the author of English Language Ideologies in Korea (Springer, 2017) and Intercultural Communication in Interpreting: Power and Choices (Routledge, 2021). She has authored numerous other publications for top international journals.
Research student supervision
Jinhyun has supervised research projects in sociolinguistics and translation & interpreting. Her main ares of research include English language ideologies, multilingualism, neoliberalism, and sociolinguistics of translation and interpreting. Jinhyun is currently available for HDR supervision.
Current HDR students
1. Eunjin Heo: Language anxiety and coping strategies among international interpreting students (PhD)
2. Sunjoo Kim: Interpreter underuse in Australian health care (PhD)
Completed HDR students
1. Hanna Torsh: PhD; Between shame and pride: Attitudes in bilingual couples of Australia (Winner of the 2019 Michael Clyne Prize for the thesis)
2. Alkhalil Samar Fahad A: PhD; Ideologies of English teaching and learning in Saudi Arabia
3. Alkhalil Samar Fahad A: Master's thesis; Promoting English in Saudi Arabia: A critical discourse analysis of advertisements for private English language teaching institutes
4. Warnakulasuriya Fernando: Master's thesis; Multilingualism in the public library: An exploration of the collections of five Sydney libraries
5. Eunjin Heo: Master's thesis; Interpreting students’ ability in self-assessment
6. Sunjoo Kim: More than meets the eye: Indexical analysis on Korean address terms in subtitle translation
Fingerprint
- 6 Similar Profiles
Collaborations and top research areas from the last five years
-
-
Examining the untranslatability of culture-specific syndromes in interpreter-mediated healthcare communication
25/01/22 → 31/12/22
Project: Research
-
ECR Support Scheme: Intercultural Communication in Interpreting
31/08/21 → 31/12/21
Project: Research
-
EES 2021: Constructing a white mask through English: the misrecognized self in Orientalism
1/07/21 → 31/12/21
Project: Research
-
How do interpreters not know language? Monolingual approaches to multilingual minorities in interpreting
Cho, J., 7 Jan 2025, (E-pub ahead of print) In: International Journal of Applied Linguistics. 10 p.Research output: Contribution to journal › Article › peer-review
-
Rethinking translation and interpreting in Chinese borderlands in times of crisis: a critical sociolinguistics approach
Cho, J., Li, J., Zhang, J. & Xue, M., 2025, Multilingual crisis communication: insights from China. Li, J. & Zhang, J. (eds.). Abingdon, Oxon: Routledge, Taylor and Francis Group, p. 81-99 19 p. (The IATIS Yearbook).Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Chapter › peer-review
-
Bilingual workers in a monolingual state: bilingualism as a non-skill
Cho, J., 2024, In: International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. 27, 3, p. 443-454 12 p.Research output: Contribution to journal › Article › peer-review
3 Citations (Scopus) -
English ideologies in Korea
Quick, B. & Cho, J., 8 Sept 2024Research output: Non-traditional research output › Digital or Visual products
File17 Downloads (Pure) -
Healthcare interpreting for Korean immigrants in Australia: linguistic and cultural perspectives
Cho, J., 2024, The Routledge handbook of Korean interpreting. Moratto, R. & Lim, H-O. (eds.). Abingdon, Oxon: Routledge, p. 245-257 13 p. (Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies).Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Chapter › peer-review
Prizes
-
-
-
-
Nomination for Program Award by the Australian Learning and Teaching Council
Cho, Jinhyun (Recipient), 2010
Prize: Other distinction
-
To translate or not to interpret, that's the question
Jinhyun Cho (Speaker)
15 Feb 2022Activity: Talk or presentation › Invited talk
-
English fever, language capital and American dreams in South Korea
Jinhyun Cho (Speaker)
25 Mar 2022Activity: Talk or presentation › Invited talk
-
Challenges to healthcare interpreting: seeking a way forward
Jinhyun Cho (Speaker)
18 Aug 2022Activity: Talk or presentation › Invited talk
-
Intercultural communication in interpreting
Jinhyun Cho (Speaker)
15 Feb 2022Activity: Talk or presentation › Invited talk
-
‘That’s not how we speak’: Interpreting monolingual ideologies in courtrooms
Jinhyun Cho (Speaker)
4 Jul 2022Activity: Talk or presentation › Invited talk
Press/Media
-
-
-
4 things to know about the Squid Game translation controversy
29/10/21
1 item of Media coverage
Press/Media: Expert Comment
-
-