Fingerprint
Dive into the research topics where Yan Qian is active. These topic labels come from the works of this person. Together they form a unique fingerprint.
- 1 Similar Profiles
-
Translating medical terminology and bilingual terminography
Peters, P., Qian, Y. & Ding, J., Apr 2018, In: Lexicography. 3, 2, p. 99-113 15 p.Research output: Contribution to journal › Article
5 Link opens in a new tab Citations (Scopus) -
Lu Xun and purposeful translation
Qian, Y., 2016, Lu Xun and Australia. Lee, M., Cheung, C.-Y. & Wiles, S. (eds.). Melbourne: Australian Scholarly Publishing, p. 157-164 8 p.Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Chapter › peer-review
-
Ji yi zhi shu
Yates, F. A., Qian, Y. & Yao, L., 2015, Beijing: Zhong xin chu ban she. 433 p.Translated title of the contribution :The Art of memory Research output: Book/Report › Book
-
Translation zones in modern China: authoritarian command versus gift exchange
Qian, Y., 2014, In: Journal of the Oriental Society of Australia. 46, p. 173-175 3 p.Research output: Contribution to journal › Book/Film/Article/Exhibition review › peer-review
-
Wan Tang: jiu shi ji zhong ye de Zhongguo shi ge (827-860)
Owen, S., Jia, J. & Qian, Y., 2011, Beijing: Sheng huo, du shu, xin zhi san lian shu dian. 556 p.Translated title of the contribution :The Late Tang: Chinese poetry of the mid-ninth century (827-860) Research output: Book/Report › Book