Abstract
文章基于Biber对副词性衔接语的分类,对英语专业语料库与本族语者语料库中所使用的副词性衔接语的分布情况进行了统计分析.研究发现:英语专业学生使用副词性衔接语的频率高于本族语者;过度使用列举、结果/推论、总结和同位这四类副词性衔接语;在各类中均过多使用一些副词性衔接语;存在四类错用副词性衔接语的情况.
Translated title of the contribution | A corpus based study on adverbial connectors in TEM-8 writing |
---|---|
Original language | Chinese |
Pages (from-to) | 47-48 |
Number of pages | 2 |
Journal | Heilongjiang Jiaoyu |
Volume | 2016 |
Issue number | 10 |
Publication status | Published - 2016 |
Externally published | Yes |
Bibliographical note
Transliterated article title: "jī yú yǔ liào kù duì yīng yǔ zhuān yè bā jí zuò wén zhōng fù cí xìng xián jiē yǔ de yán jiū"Keywords
- 副词性衔接语
- 衔接
- 英语专业语料库