基于语料库对英语专业八级作文中副词性衔接语的研究

Translated title of the contribution: A corpus based study on adverbial connectors in TEM-8 writing

Jianjun Li

Research output: Contribution to journalArticle

Abstract

文章基于Biber对副词性衔接语的分类,对英语专业语料库与本族语者语料库中所使用的副词性衔接语的分布情况进行了统计分析.研究发现:英语专业学生使用副词性衔接语的频率高于本族语者;过度使用列举、结果/推论、总结和同位这四类副词性衔接语;在各类中均过多使用一些副词性衔接语;存在四类错用副词性衔接语的情况.
Translated title of the contributionA corpus based study on adverbial connectors in TEM-8 writing
Original languageChinese
Pages (from-to)47-48
Number of pages2
JournalHeilongjiang Jiaoyu
Volume2016
Issue number10
Publication statusPublished - 2016
Externally publishedYes

Bibliographical note

Transliterated article title: "jī yú yǔ liào kù duì yīng yǔ zhuān yè bā jí zuò wén zhōng fù cí xìng xián jiē yǔ de yán jiū"

Keywords

  • 副词性衔接语
  • 衔接
  • 英语专业语料库

Fingerprint

Dive into the research topics of 'A corpus based study on adverbial connectors in TEM-8 writing'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this