Abstract
归化与异化的关系始终是翻译中无法调和的矛盾之一,翻译中如何调节归、异化的比度,可谓见仁见智.文章从源语和译语的文化差异着手,提出处理归、异化矛盾的几点看法.
Translated title of the contribution | Approaches to cultural difference in translation from the aspect of adaptation and alienation |
---|---|
Original language | Chinese (Simplified) |
Pages (from-to) | 110-111 |
Number of pages | 2 |
Journal | 河南机电高等专科学校学报 = Journal of Henan mechanical and electrical engineering college |
Volume | 12 |
Issue number | 1 |
DOIs | |
Publication status | Published - 2004 |
Externally published | Yes |
Keywords
- 异化
- 归化
- 文化意象
- 文化空缺