Attention distribution and cognitive load in a subtitled academic lecture: L1 vs. L2

Jan-Louis Kruger, Esté Hefer, Gordon Matthew

Research output: Contribution to journalArticleResearchpeer-review

Abstract

In multilingual classrooms, subtitling can be used to address the language needs of students from different linguistic backgrounds. The way students distribute their visual and cognitive resources during a lecture is important in educational design. Students have to shift their attention between sources of information of varying density and relevance. If there is redundancy between these sources, there will be competition and possible cognitive overload. This paper compares visual attention distribution between subtitles and other sources of information through eye tracking and relates this to academic comprehension and cognitive load as measured through self-report questionnaires and EEG. The study provides promising results for the use of both first and second language subtitles in academic contexts.

LanguageEnglish
Article number4
Pages1-15
Number of pages15
JournalJournal of Eye Movement Research
Volume7
Issue number5
DOIs
Publication statusPublished - 2014

Fingerprint

Students
Language
Linguistics
Self Report
Electroencephalography
Surveys and Questionnaires

Bibliographical note

Copyright the Author(s) 2014. Version archived for private and non-commercial use with the permission of the author/s and according to publisher conditions. For further rights please contact the publisher.

Keywords

  • subtitling
  • eye tracking
  • visual attention distribution
  • cognitive load
  • esotho first language (L1)
  • English second language (L2)

Cite this

@article{5946b83c91994824850360526d73eef8,
title = "Attention distribution and cognitive load in a subtitled academic lecture: L1 vs. L2",
abstract = "In multilingual classrooms, subtitling can be used to address the language needs of students from different linguistic backgrounds. The way students distribute their visual and cognitive resources during a lecture is important in educational design. Students have to shift their attention between sources of information of varying density and relevance. If there is redundancy between these sources, there will be competition and possible cognitive overload. This paper compares visual attention distribution between subtitles and other sources of information through eye tracking and relates this to academic comprehension and cognitive load as measured through self-report questionnaires and EEG. The study provides promising results for the use of both first and second language subtitles in academic contexts.",
keywords = "subtitling, eye tracking, visual attention distribution, cognitive load, esotho first language (L1), English second language (L2)",
author = "Jan-Louis Kruger and Est{\'e} Hefer and Gordon Matthew",
note = "Copyright the Author(s) 2014. Version archived for private and non-commercial use with the permission of the author/s and according to publisher conditions. For further rights please contact the publisher.",
year = "2014",
doi = "10.16910/jemr.7.5.4",
language = "English",
volume = "7",
pages = "1--15",
journal = "Journal of Eye Movement Research",
issn = "1995-8692",
publisher = "European Group for Eye Movement Research",
number = "5",

}

Attention distribution and cognitive load in a subtitled academic lecture : L1 vs. L2. / Kruger, Jan-Louis; Hefer, Esté; Matthew, Gordon.

In: Journal of Eye Movement Research, Vol. 7, No. 5, 4, 2014, p. 1-15.

Research output: Contribution to journalArticleResearchpeer-review

TY - JOUR

T1 - Attention distribution and cognitive load in a subtitled academic lecture

T2 - Journal of Eye Movement Research

AU - Kruger, Jan-Louis

AU - Hefer, Esté

AU - Matthew, Gordon

N1 - Copyright the Author(s) 2014. Version archived for private and non-commercial use with the permission of the author/s and according to publisher conditions. For further rights please contact the publisher.

PY - 2014

Y1 - 2014

N2 - In multilingual classrooms, subtitling can be used to address the language needs of students from different linguistic backgrounds. The way students distribute their visual and cognitive resources during a lecture is important in educational design. Students have to shift their attention between sources of information of varying density and relevance. If there is redundancy between these sources, there will be competition and possible cognitive overload. This paper compares visual attention distribution between subtitles and other sources of information through eye tracking and relates this to academic comprehension and cognitive load as measured through self-report questionnaires and EEG. The study provides promising results for the use of both first and second language subtitles in academic contexts.

AB - In multilingual classrooms, subtitling can be used to address the language needs of students from different linguistic backgrounds. The way students distribute their visual and cognitive resources during a lecture is important in educational design. Students have to shift their attention between sources of information of varying density and relevance. If there is redundancy between these sources, there will be competition and possible cognitive overload. This paper compares visual attention distribution between subtitles and other sources of information through eye tracking and relates this to academic comprehension and cognitive load as measured through self-report questionnaires and EEG. The study provides promising results for the use of both first and second language subtitles in academic contexts.

KW - subtitling

KW - eye tracking

KW - visual attention distribution

KW - cognitive load

KW - esotho first language (L1)

KW - English second language (L2)

UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=84921875042&partnerID=8YFLogxK

U2 - 10.16910/jemr.7.5.4

DO - 10.16910/jemr.7.5.4

M3 - Article

VL - 7

SP - 1

EP - 15

JO - Journal of Eye Movement Research

JF - Journal of Eye Movement Research

SN - 1995-8692

IS - 5

M1 - 4

ER -