Barbarous multilingual devil worshippers

    Research output: Contribution to Newspaper/Magazine/WebsiteWebsite contribution

    3 Downloads (Pure)

    Abstract

    I’ve just run a search for the terms “multilingual” and “multilingualism” in the National Library of Australia’s archive of Historic Australian Newspapers, 1803-1954. In the process, I have learnt that the adjective “multilingual” was used for the first time in an Australian newspaper on October, 25, 1882 in the Tasmania-based The Mercury in a review of the then-most-recent issue of The Calcutta Review.
    Original languageEnglish
    Specialist publicationLanguage on the move
    PublisherLanguage on the move
    Publication statusPublished - 16 Aug 2010

    Bibliographical note

    © 2018 Language on the Move. Version archived for private and non-commercial use with the permission of the author/s and according to publisher conditions. For further rights please contact the publisher.

    Keywords

    • 200401 applied linguistics and educational linguistics
    • 200405 language in culture and society (sociolinguistics)

    Fingerprint

    Dive into the research topics of 'Barbarous multilingual devil worshippers'. Together they form a unique fingerprint.

    Cite this