Abstract
I’ve spent the past two days convening the first-ever Language-on-the-Move workshop at the University of Tehran. The idea was to explore language contact and multilingualism in the 21st century, and I learnt as much as the students did. Apart from gaining new insights into multilingualism, language learning and intercultural communication in Iran, I learnt that the fundamentally negative view of linguistic diversity in the Judeo-Christian tradition is not shared by the Quran.
Original language | English |
---|---|
Specialist publication | Language on the move |
Publisher | Language on the move |
Publication status | Published - 23 Dec 2010 |
Bibliographical note
© 2018 Language on the Move. Version archived for private and non-commercial use with the permission of the author/s and according to publisher conditions. For further rights please contact the publisher.Keywords
- 200401 applied linguistics and educational linguistics
- 200405 language in culture and society (sociolinguistics)