Eye tracking has become an indispensable tool in experimental research on AVT. As an objective instrument for measuring visual attention distribution when viewers process the various visual signs contained in an audiovisual text, eye tracking can yield valuable information on how text and image are processed. It can help researchers determine how text-specific qualities such as subtitle style, presentation speed, line division impact on the effective processing of subtitles. It can also help us to understand how viewer-specific qualities such as language proficiency and hearing impact on subtitle processing. Also in the case of AD, eye tracking holds tremendous potential for helping us understand how sighted viewers process different visual codes, which could be used in decisions on which parts of the visual code are more important for AD. In this chapter an overview is given of the most prominent studies in the field of AVT that have used eye tracking to look at attention distribution, language and translation of subtitles, the language of the audience, the presentation speed and other rules and conventions in subtitling, non-standard subtitles that break with conventions, and also AD. From these studies it becomes clear that eye tracking research is becoming much more rigorous and provides a scientific tool that has become almost indispensable to AVT researchers. The chapter concludes with a summary of the most important eye tracking measurements that are used in AVT research before sketching a few future trajectories in this approach.
|Title of host publication||The Routledge handbook of audiovisual translation|
|Place of Publication||London|
|Publisher||Routledge, Taylor and Francis Group|
|Number of pages||17|
|ISBN (Electronic)||9781317509172, 9781315717166|
|Publication status||Published - 2019|
|Name||Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies|