Jasmin Tabatabai: German, Persian and English in Tehran and Berlin

    Research output: Contribution to Newspaper/Magazine/WebsiteWebsite contribution

    30 Downloads (Pure)


    I enjoy reading the (auto)biographies of multilinguals. The current issue of Begegnung (“Encounter”), the magazine of German International Schools, has a feature about one of my favorite actors, Jasmin Tabatabai. Jasmin has some interesting things to say about growing up bilingual and bilingual education. The daughter of an Iranian father and a German mother grew up bilingually in Tehran: German was the language she used with her mother and in which she was educated at the German International School there and Persian was the language she used with her father, her siblings and her extended family. At the time of the Islamic Revolution in 1979 the family and the then-12-year-old Jasmin left Iran for Germany, where to this day she speaks Persian with her siblings and went on to become one of the top German-language actors of our time.
    Original languageEnglish
    Specialist publicationLanguage on the move
    PublisherLanguage on the move
    Publication statusPublished - 18 Oct 2009

    Bibliographical note

    © 2018 Language on the Move. Version archived for private and non-commercial use with the permission of the author/s and according to publisher conditions. For further rights please contact the publisher.


    • 200401 applied linguistics and educational linguistics
    • 200405 language in culture and society (sociolinguistics)


    Dive into the research topics of 'Jasmin Tabatabai: German, Persian and English in Tehran and Berlin'. Together they form a unique fingerprint.

    Cite this