Abstract
As soon as a speaker abandons a language - or a culture - for another one, an interlanguage appears and starts developing. It will take some time before such a speaker is able to avoid the majority of misunderstandings that are typical of exolingual situations and that are often the result of non-adherence to foreign communicative norms and cultural values. The study of these norms and values is an important part of cross-cultural study in general, and can benefit
from a study of culturally revealing keywords. There are thus three distinct approaches to the study of cross-cultural phenomena: transcultural pragmatics deals with norms, transcultural
axiology with values, and transcultural semantics with keywords.
Translated title of the contribution | Transcultural: semantics, pragmatics, axiology |
---|---|
Original language | French |
Pages (from-to) | 119-133 |
Number of pages | 15 |
Journal | La Linguistique |
Volume | 39 |
Issue number | 1 |
Publication status | Published - 2003 |