Abstract
Consultation of machine-readable dictionaries has advanced understanding of language processing; but these resources also allow examination of processing consequences if the lexicon changes. To recognise speech, listeners must rapidly evaluate spoken input as matching or mismatching candidate words. Listeners use any speech cues that help this process, whereby identical cues across languages may be used in one language but not in another. Suprasegmental stress cues, for example, are similar in Dutch and English, but used only in Dutch. This asymmetry has been explained as due to vowel reduction in English; lexical manipulation here tests this proposal and suggests a refinement.
Original language | English |
---|---|
Title of host publication | Proceedings of the 16th Australasian International Conference on Speech Science and Technology (SST2016) |
Editors | Christopher Carignan, Michael D. Tyler |
Place of Publication | Parramatta, Australia |
Publisher | Australasian Speech Science and Technology Association (ASSTA) |
Pages | 313-316 |
Number of pages | 4 |
Publication status | Published - 2016 |
Event | Australasian International Conference on Speech Science and Technology (16th : 2016) - Parramatta, Australia Duration: 6 Dec 2016 → 9 Dec 2016 Conference number: 16th |
Publication series
Name | Australasian International Conference on Speech Science and Technology |
---|---|
ISSN (Electronic) | 2207-1296 |
Conference
Conference | Australasian International Conference on Speech Science and Technology (16th : 2016) |
---|---|
Abbreviated title | SST2016 |
Country/Territory | Australia |
City | Parramatta |
Period | 6/12/16 → 9/12/16 |
Keywords
- lexicon
- stress
- word recognition
- English
- Dutch