Libraries and social inclusion

Research output: Contribution to Newspaper/Magazine/WebsiteWebsite contribution

4 Downloads (Pure)


Since I was 19, I’ve often thought about a student who I’ve never met and whose name I don’t even know. I encountered that young man in the preface of the German translation of Eduardo Galeano’s book Open Veins of Latin America. To make the point how widely the book was read and how influential it had been, the preface told the story of a Buenos Aires university student who wanted to read the book so badly but couldn’t afford to buy a copy. So what he did was read the book in bits and pieces by moving from one bookstore to another: in each store, he would pretend to browse, read 5-10 pages until the manager realized that he had no intention of buying and would throw him out. Over the course of a couple of weeks and with innumerable interruptions, the young man read the whole book this way.
Original languageEnglish
Specialist publicationLanguage on the move
PublisherLanguage on the move
Publication statusPublished - 4 Aug 2019

Bibliographical note

© 2019 Language on the Move. Version archived for private and non-commercial use with the permission of the author/s and according to publisher conditions. For further rights please contact the publisher.


  • 200401 applied linguistics and educational linguistics
  • 200405 language in culture and society (sociolinguistics)

Fingerprint Dive into the research topics of 'Libraries and social inclusion'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this