Linguistic penalty in the job interview

    Research output: Contribution to Newspaper/Magazine/WebsiteWebsite contribution

    120 Downloads (Pure)


    A common explanation for the un- and underemployment of migrants is that their English is not good enough. Despite the overuse of this explanation, we do, in fact, not have a particularly clear idea what “good English” for a particular job might mean. In some cases, the proficiency expectations placed on job candidates are clearly out of step with the language requirements of a particular job, as I have shown before. So, when it comes to migrants’ access to the job market, English language proficiency is both over-used as explanation and under-specified as to what the actual requirements might be.
    Original languageEnglish
    Specialist publicationLanguage on the move
    PublisherLanguage on the move
    Publication statusPublished - 31 Mar 2014

    Bibliographical note

    Version archived for private and non-commercial use with the permission of the author/s and according to publisher conditions. For further rights please contact the publisher.


    • 200401 applied linguistics and educational linguistics
    • 200405 language in culture and society (sociolinguistics)


    Dive into the research topics of 'Linguistic penalty in the job interview'. Together they form a unique fingerprint.

    Cite this