略论商务信函的用词特点极其翻译策略

Translated title of the contribution: On lexical features of business letters and relative translation techniques

Yining Wang

Research output: Contribution to journalArticle

Abstract

商务信函独特的文体风格很大部分体现于其选词、用词及其词义的特殊性,而对商务信函用词特征的把握直接影响着翻译工作者对函件的理解和翻译。因此,本文通过再现能体现商务函件用词风格的有代表性的几个特征,及从外贸术语,多义词,正式用语和古体词的运用入手,来探讨其独特的特征对翻译的要求及其应对策略。
Translated title of the contributionOn lexical features of business letters and relative translation techniques
Original languageChinese (Simplified)
Pages (from-to)1263-164
Number of pages2
Journal长沙铁道学院学报 : 社会科学版 = Journal of Changsha railway university (social science)
Issue number4
Publication statusPublished - 2011
Externally publishedYes

Fingerprint

Dive into the research topics of 'On lexical features of business letters and relative translation techniques'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this