Abstract
This chapter examines the relationship between English as a pluricentric language with multiple varieties and the instruments of codification that stabilize the variation within their individual lexica. It compares the different types of dictionaries published for settler Englishes (Australian, New Zealand, Canadian, US) with those published for indigenized Englishes (South Africa, India, Singapore, the Philippines), finding that the former have several types of dictionaries (historical and contemporary, with partial or comprehensive coverage of the lexicon), whereas the indigenized varieties have few with limited coverage of the varietal lexicon. Other codificatory instruments, e.g. style manuals, are found with settler varieties but not indigenized ones. The range of such instruments for settler varieties thus correlates with their advanced stage of evolution (beyond endonormativity). The research shows that only those dictionaries which are produced by regionally based lexicographers are indicators of endonormativity. Dictionaries compiled by foreign/international publishers are associated with varieties that have yet to attain their endonormativity.
Original language | English |
---|---|
Title of host publication | English and Spanish |
Subtitle of host publication | world languages in interaction |
Editors | Danae Perez, Marianne Hundt, Johannes Kabatek, Daniel Schreier |
Place of Publication | Cambridge, UK |
Publisher | Cambridge University Press (CUP) |
Chapter | 8 |
Pages | 139-162 |
Number of pages | 24 |
ISBN (Electronic) | 9781108623469 |
ISBN (Print) | 9781108486040, 9781108736978 |
DOIs | |
Publication status | Published - 2021 |
Keywords
- codification
- dictionaries
- English
- endonormativity
- IDG strand
- pluricentricity
- standardization
- STL strand