Abstract
Automatic evaluation methods for translation often require model training, and thus the availability of parallel corpora limits their applicability to low-resource settings. Round-trip translation is a potential workaround, which can reframe bilingual evaluation into a much simpler monolingual task. Early results from the era of statistical machine translation (SMT) raised fundamental concerns about the utility of this approach, based on poor correlation with human translation quality judgments. In this paper, we revisit this technique with modern neural translation (NMT) and show that round-trip translation does allow for accurate automatic evaluation without the need for reference translations. These opposite findings can be explained through the copy mechanism in SMT that is absent in NMT. We demonstrate that round-trip translation benefits multiple machine translation evaluation tasks: i) predicting forward translation scores; ii) improving the performance of a quality estimation model; and iii) identifying adversarial competitors in shared tasks via cross-system verification.
Original language | English |
---|---|
Title of host publication | Findings of the Association for Computational Linguistics |
Subtitle of host publication | ACL 2023 |
Editors | Anna Rogers, Jordan Boyd-Graber, Naoaki Okazaki |
Place of Publication | Kerrville, TX |
Publisher | Association for Computational Linguistics |
Pages | 319-337 |
Number of pages | 19 |
ISBN (Electronic) | 9781959429623 |
DOIs | |
Publication status | Published - 2023 |
Externally published | Yes |
Event | Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (61st : 2023) - Toronto, Canada Duration: 9 Jul 2023 → 14 Jul 2023 Conference number: 61st https://2023.aclweb.org/ |
Conference
Conference | Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (61st : 2023) |
---|---|
Abbreviated title | ACL'23 |
Country/Territory | Canada |
City | Toronto |
Period | 9/07/23 → 14/07/23 |
Internet address |