The effects of training on reading behaviour and performance in sight translation: a longitudinal study using eye-tracking

Jing Fang*, Xiaomin Zhang, Haidee Kotze

*Corresponding author for this work

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

1 Citation (Scopus)

Abstract

This longitudinal study focuses on the impact of training on trainee interpreters’ reading behaviour and performance during sight translation (ST) when dealing with texts of different syntactic complexities, compared to a control group. Participants sight translated four texts, two semesters apart, while their eye movements were captured. Mixed-effects modelling was used to investigate how the independent variables of Complexity, Test Time and Group affect reading behaviour and the ST performance. The findings show that while two semesters of training had limited impact on the reading behaviour of the experimental group, their ST performance improved significantly. It was also found that the effect of training on reading behaviour is mediated by skill level, with greater effects for participants of around or below average performance level.
Original languageEnglish
Pages (from-to)655-671
Number of pages17
JournalPerspectives: Studies in Translation Theory and Practice
Volume31
Issue number4
Early online date27 Jan 2022
DOIs
Publication statusPublished - 4 Jul 2023

Keywords

  • sight translation
  • training effects
  • reading behaviour
  • eye-tracking
  • longitudinal study

Fingerprint

Dive into the research topics of 'The effects of training on reading behaviour and performance in sight translation: a longitudinal study using eye-tracking'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this