Abstract
Ingrid’s blog post “Character challenge” has set me thinking about Chinese language learning these days. I have found her observation about learning Chinese characters as “the most intriguing pastime” particularly impressive, especially when I look again at the data I analyzed for my thesis. There I looked (inter alia) at the ways in which English-language travel writers describe their communicative encounters in China.
Original language | English |
---|---|
Specialist publication | Language on the move |
Publisher | Language on the move |
Publication status | Published - 4 Jan 2013 |
Bibliographical note
Version archived for private and non-commercial use with the permission of the author/s and according to publisher conditions. For further rights please contact the publisher.Keywords
- 200401 applied linguistics and educational linguistics
- 200405 language in culture and society (sociolinguistics)