Abstract
In his novel Sandkastele [SK] (Imaginings of Sand [IS]1), A. P. Brink employsvarious narrative levels to create a contemporary perspective on a history of SouthAfrica. Against the backdrop of the political tension of the early nineties leading upto the general election of 1994, the first person narrator is drawn into a web ofstories/histories related by her dying grandmother. The resulting labyrinth ofnarratives presents a particularly challenging problem to the translator in terms ofdealing with the proprietary relations in and around the text. In this paper I willdiscuss the significance of focalisation in addressing this problem by showing how ananalysis of aspects related to focalisation (such as its deictic markers) can assist thetranslator in a rewriting of the source text.
Original language | English |
---|---|
Title of host publication | Poetics, linguistics and history - Discourses of War and Conflict |
Subtitle of host publication | Proceedings of PALA 19, Potchefstroom University, South Africa, March 1999 |
Editors | Ina Biermann, Annette Combrink |
Place of Publication | South Africa |
Publisher | Potchefstroom University |
Pages | 557-567 |
Number of pages | 11 |
ISBN (Print) | 0952330172, 9780952330172 |
Publication status | Published - 2002 |
Externally published | Yes |
Event | PALA XIX: Poetics, linguistics and history: discourses of war and conflict - Potchefstroom University, Potchefstroom, South Africa Duration: 29 Mar 1999 → 1 Apr 1999 |
Conference
Conference | PALA XIX |
---|---|
Abbreviated title | PALA XIX |
Country/Territory | South Africa |
City | Potchefstroom |
Period | 29/03/99 → 1/04/99 |