The interpretation of logical connectives in Turkish

Vasfiye Geçkin*, Stephen Crain, Rosalind Thornton

*Corresponding author for this work

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

10 Citations (Scopus)


This study investigated how Turkish-speaking children and adults interpret negative sentences with disjunction (English or) and ones with conjunction (English and). The goal was to see whether Turkishspeaking children and adults assigned the same interpretation to both kinds of sentences and, if not, to determine the source of the differences. Turkish-speaking children and adults were found to assign different interpretations to negative sentences with disjunction just in case the nouns in the disjunction phrase were marked with accusative case. For children, negation took scope over disjunction regardless of case marking, whereas, for adults, disjunction took scope over negation if the disjunctive phrases were case marked. Both groups assigned the same interpretation to negative sentences with conjunction; both casemarked and non-case-marked conjunction phrases took scope over negation. The findings are taken as evidence for a 'subset' principle of language learnability that dictates children's initial scope assignments.

Original languageEnglish
Pages (from-to)784-810
Number of pages27
JournalJournal of Child Language
Issue number4
Publication statusPublished - 1 Jul 2016


Dive into the research topics of 'The interpretation of logical connectives in Turkish'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this