The Presentation of native saints and their miracles in the Old English translation of Bede's "Historia Ecclesiastica"

Antonina Harbus

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter

Abstract

Harbus argues that the Old English translator of Bede's "Ecclesiastical History" adapts his source text to his own culturally-specific concerns, an adaptation that is particularly noticeable in his presentation of Bede's accounts of native saints and their miracles.
Original languageEnglish
Title of host publicationMiracles and the miraculous in medieval Germanic and Latin literature
EditorsK. E. Olsen, A. Harbus, T Hofstra
Place of PublicationLeuven, Belgium
PublisherPeeters
Pages155-174
Number of pages20
ISBN (Print)9042915234
Publication statusPublished - 2005

Publication series

NameMediaevalia groningana new series
PublisherPeeters

Fingerprint Dive into the research topics of 'The Presentation of native saints and their miracles in the Old English translation of Bede's "Historia Ecclesiastica"'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this