The Presentation of native saints and their miracles in the Old English translation of Bede's "Historia Ecclesiastica"

Antonina Harbus

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapterpeer-review

    Abstract

    Harbus argues that the Old English translator of Bede's "Ecclesiastical History" adapts his source text to his own culturally-specific concerns, an adaptation that is particularly noticeable in his presentation of Bede's accounts of native saints and their miracles.
    Original languageEnglish
    Title of host publicationMiracles and the miraculous in medieval Germanic and Latin literature
    EditorsK. E. Olsen, A. Harbus, T Hofstra
    Place of PublicationLeuven, Belgium
    PublisherPeeters
    Pages155-174
    Number of pages20
    ISBN (Print)9042915234
    Publication statusPublished - 2005

    Publication series

    NameMediaevalia groningana new series
    PublisherPeeters

    Fingerprint

    Dive into the research topics of 'The Presentation of native saints and their miracles in the Old English translation of Bede's "Historia Ecclesiastica"'. Together they form a unique fingerprint.

    Cite this