The processing of singular and plural nouns in French and English

Boris New*, Marc Brysbaert, Juan Segui, Ludovic Ferrand, Kathleen Rastle

*Corresponding author for this work

Research output: Contribution to journalArticle

53 Citations (Scopus)

Abstract

Contradictory data have been obtained about the processing of singular and plural nouns in Dutch and English. Whereas the Dutch findings point to an influence of the base frequency of the singular and the plural word forms on lexical decision times (Baayen, Dijkstra, & Schreuder, 1997), the English reaction times depend on the surface frequency of the presented word form only (Sereno & Jongman, 1997). To settle this contradiction, we first examined the issue in the French language to see which interpretation generalized to a new language. Having found that the French data were similar to the Dutch data, we then reassessed the English evidence. On the basis of our findings, we conclude that the similarities among the languages are greater than the differences, and that the data are more in line with the Dutch pattern than with the previously reported English pattern. These data rule out the full-storage model as a viable account of the recognition of singular and plural noun forms.

Original languageEnglish
Pages (from-to)568-585
Number of pages18
JournalJournal of Memory and Language
Volume51
Issue number4
DOIs
Publication statusPublished - Nov 2004

Keywords

  • Dual-route model
  • Inflectional morphology
  • Lexical decision
  • Number
  • Word recognition

Fingerprint Dive into the research topics of 'The processing of singular and plural nouns in French and English'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this