Translation error analysis: a systemic functional grammar approach

Mira Kim

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapterpeer-review

    Abstract

    This article presents a small-scale pilot project designed to investigate a systematic way of analysing translation errors using systemic functional grammar (SFG). Based on the shared focus on meaning between translation studies and SFG, the study investigates how SFG-based text analysis can be used for translation and translation teaching. The research finds that it is possible to describe and classify errors in target texts based on meaning systems and, more importantly, that the resulting error classification allows a precise articulation of the nature of errors that would otherwise be explained simply as translations which “sound awkward”. The article discusses the research background, method, data analysis and implications for translation teachers and translators.
    Original languageEnglish
    Title of host publicationAcross boundaries
    Subtitle of host publicationinternational perspectives on translation studies
    EditorsDorothy Kenny, Kyongjoo Ryou
    Place of PublicationNewcastle, England
    PublisherCambridge Scholars Publishing
    Pages161-175
    Number of pages15
    ISBN (Print)9781847182425
    Publication statusPublished - 2007

    Keywords

    • translation teaching
    • translation error analysis
    • text analysis
    • systemic functional grammar
    • empirical research

    Fingerprint

    Dive into the research topics of 'Translation error analysis: a systemic functional grammar approach'. Together they form a unique fingerprint.

    Cite this