TY - JOUR
T1 - Translation priming with different scripts
T2 - Masked priming with cognates and noncognates in Hebrew-English bilinguals
AU - Gollan, Tamar H.
AU - Forster, Kenneth I.
AU - Frost, Ram
PY - 1997/9
Y1 - 1997/9
N2 - Hebrew-English cognates (translations similar in meaning and form) and noncognates (translations similar in meaning only) were examined in masked translation priming. Enhanced priming for cognates was found with L1 (dominant language) primes, but unlike previous results, it was not found with L2 (nondominant language) primes. Priming was also obtained for noncognates, whereas previous studies showed unstable effects for such stimuli. The authors interpret the results in a dual-lexicon model by suggesting that (a) both orthographic and phonological overlap are needed to establish shared lexical entries for cognates (and hence also symmetric cognate priming), and (b) script differences facilitate rapid access by providing a cue to the lexical processor that directs access to the proper lexicon, thus producing stable noncognate priming. The asymmetrical cognate effect obtained with different scripts may be attributed to an overreliance on phonology in L2 reading.
AB - Hebrew-English cognates (translations similar in meaning and form) and noncognates (translations similar in meaning only) were examined in masked translation priming. Enhanced priming for cognates was found with L1 (dominant language) primes, but unlike previous results, it was not found with L2 (nondominant language) primes. Priming was also obtained for noncognates, whereas previous studies showed unstable effects for such stimuli. The authors interpret the results in a dual-lexicon model by suggesting that (a) both orthographic and phonological overlap are needed to establish shared lexical entries for cognates (and hence also symmetric cognate priming), and (b) script differences facilitate rapid access by providing a cue to the lexical processor that directs access to the proper lexicon, thus producing stable noncognate priming. The asymmetrical cognate effect obtained with different scripts may be attributed to an overreliance on phonology in L2 reading.
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=0031226087&partnerID=8YFLogxK
M3 - Article
C2 - 9293625
AN - SCOPUS:0031226087
SN - 0278-7393
VL - 23
SP - 1122
EP - 1139
JO - Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition
JF - Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition
IS - 5
ER -