Abstract
Over a few years of involvement in the aid sector in Asia, I became aware that aid workers turn their noses up at ‘English work’. Managers for my Australian government volunteering program encouraged us not to be sucked in to being human dictionaries while on NGO postings. In China, where I was, there was a bristling critique because USA’s Peace Corps volunteers were “only” sent to teach English: ‘How linguistically imperialist!’, we thought.
Original language | English |
---|---|
Specialist publication | Language on the move |
Publisher | Language on the move |
Publication status | Published - 17 Oct 2013 |
Bibliographical note
Version archived for private and non-commercial use with the permission of the author/s and according to publisher conditions. For further rights please contact the publisher.Keywords
- 200401 applied linguistics and educational linguistics
- 200405 language in culture and society (sociolinguistics)