What can churches teach us about migrant inclusion?

Research output: Contribution to Newspaper/Magazine/WebsiteWebsite contribution

27 Downloads (Pure)

Abstract

Chinese signage on churches is increasingly prominent in Sydney’s linguistic landscape. These signs are surprising because they are bilingual in a predominantly English monolingual linguistic landscape. They are also surprising because Chinese is not the language of a traditional Christian population. Chinese-English bilingual church signage is evidence of a growing trend towards conversion to Christianity among Australia’s Chinese population.
Original languageEnglish
Specialist publicationLanguage on the move
PublisherLanguage on the move
Publication statusPublished - 21 Jun 2021

Bibliographical note

© 2022 Language on the Move. Version archived for private and non-commercial use with the permission of the author/s and according to publisher conditions. For further rights please contact the publisher.

Keywords

  • 200401 applied linguistics and educational linguistics
  • 200405 language in culture and society (sociolinguistics)

Fingerprint

Dive into the research topics of 'What can churches teach us about migrant inclusion?'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this